Prevod od "když to takhle" do Srpski


Kako koristiti "když to takhle" u rečenicama:

Co když to takhle Hrůzní doktoři dělají?
Šta ako je tako Doktori Strave kontrolišu?
Někdy v noci přemýšlím, co se mnou bude, když to takhle půjde dál.
Èesto se pitam, kada ne mogu da zaspim, šta æu postati, ako ostanem ovakva.
Když to takhle potáhne dál, bude mít brzy vyznamenání.
Ako tako nastavi, dobiæe ukras za svoje poprsje do veèeras.
A příště to budou ženy, když to takhle půjde dál.
Sljedeæe su žene. Kada se izbore za to.
Ale co když to takhle nebude?
Ali šta ako se to ne dogodi?
Když to takhle půjde dál, přijdeme o všechnu naši vodu.
Ako ovako nastave, izgubit æemo svu vodu!
Kristepane, když to takhle řeknete, vypadám jako nějaký necita.
Isuse Hriste, kad tako kažete zvucim tako bezosecajan.
Když to takhle zmrvíme, až budeme dělat ten peněžní vlak, tak skončíme všichni v base!
Ako budemo ovako brljali tokom prave akcije, završiæemo u zatvoru.
Když to takhle půjde, zůstaneme jediní bez partnerek.
Ovako ćemo jedini na godini ostati bez cura.
Okay, no, když to takhle můžeš vysvětlit, tak je to mnohem zajímavější.
Kada to tako objasniš, mnogo je zanimljivije.
Když to takhle půjde dál, budeme donuceni vypustit agentku Lee.
Ako se ovo nastavi, morati æemo pustiti agenticu Lee.
Když to takhle dopadne, yeah, to bude skvělé.
Ako to može tako da proðe, aha, bilo bi savršeno.
Ale když to takhle řekl, tak to všechno mění.
Ali jednom kad ga izvadiš napolje to menja sve.
Když to takhle řekneš, jeden by si myslel, že je.
Zvuèi kao da bi trebalo biti.
Když to takhle kopneš, můžeš mít klidně šatičky.
Ako budeš udarao tako, možeš nositi i nošu ako hoæeš.
Musíte opravdu trpět, když to takhle vidíte.
Sigurno jako patiš od zastrašujuæe bistrine svojih vizija.
Když to takhle rozdělím, není to proti zákonům.
Nijedna od tih stvari pojedinaèno nije protivzakonita.
Když to takhle půjde dál, možná se budu muset přestěhovat zpátky k rodičům.
U ovom trenutku mislim da bi bilo dobro da se odelim kod staraca.
Když to takhle řeknete, je to docela rajcovní.
Kada tako kažeš... to je pomalo seksi.
Ale co když to takhle nepůjde?
Ali šta ako ne bude tako?
Když to takhle řekneš, tak to nezní jako dobrá rada.
Pa, kad tako postaviš, ne zvuèi dobro.
Může to znít divně, ale když to takhle říkám, tak tomu aji věřím.
Mislim, znam da se èini èudnim prièati tako, ali ja u to vjerujem.
Nesnáším, když to takhle přijde bez varování.
Mrzim kada te to samo tako pogodi bez ikakvog upozorenja.
Myslel jsem, že to bude vtipný, když to takhle použiju.
Mislio sam da je smiješno, da ga tako koristim.
Nezní to dobře, když to takhle řekneš.
Zvuèi loše kad to tako kažeš.
Když to takhle říkáš, vždy si představíme něco ještě horšího.
Ovako æemo si zamisliti ono najgore.
Myslím, že to bude nejjednodušší, když to takhle přetáhnete.
Mislim da će biti najlakše ako se samo povući kao što je to.
Jsem zvědavá, co z tebe bude za doktora, když to takhle vedeš.
Biæeš odlièan doktor, ako ovako nastaviš.
Ohrozí to základy, když to takhle necháte shnít.
Ugrožava temelje ako nastavi da truli ovako.
Ani nikdo z nás, když to takhle půjde dál.
A ni mi ostali, ako ovako ostane.
Když to takhle řekneš, chybí tomu to nadšení.
Stvarno nedostaje "umph" kada to tako kažeš.
Když to takhle bude pokračovat, nebude dostatek jídla, abychom přežili zimu.
Ako se ovako nastavi, neæemo imati dovoljno hrane za zimu.
Když to takhle podáme, budem vypadat jako géniové.
Ako možemo da izvedemo ovo, ćemo izgledati kao genija.
Když to takhle půjde dál, nezbyde pro mimina ani kousíček.
А ако се то настави, можда неће остати довољно пите за бебе.
1.3940451145172s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?